Así funcionan las Traducciones Juradas en Francia
Traducciones Juradas de documentos oficiales válidas para presentar en Francia
OFICINA DEL TRADUCTOR JURADO (Barcelona)
Publicado el sábado, 24 de febrero de 2024 a las 09:41
Francia, nuestro pais vecino, es escogido por muchos emprendedores para iniciar una nueva aventura empresarial. La legislacion francesa no difiere mucho de la española y no tendrás problemas en dar de alta tu empresa allí, pero una cosa sí que necesitaras: traducir todos tus documentos oficiales a Francés. Si este es tu caso, una de las primeras cosas que te preguntarás, es cómo funcionan las traducciones juradas en Francia.
Las traducciones juradas en Francia son indispensables para asegurar la validez legal de documentos extranjeros en Francia, y deben ser realizadas por traductores jurados específicamente autorizados por el Ministerio de Justicia francés. Estos profesionales están registrados por un tribunal francés, lo que garantiza la exactitud y fidelidad de las traducciones con respecto a los documentos originales.
En Francia las traducciones juradas tienen particularidades únicas. Los traductores jurados franceses dependen directamente de los tribunales (Cour d'Appel), sus traduciones deben incluir una certificación "ne varietur" para certificar que es una copia fiel del original, y un número de registro único. Este proceso está regulado por la ley 71-1130 del 31 de diciembre de 1971, que establece los estándares y procedimientos para las traducciones y traductores jurados.
El Convenio de La Haya de 1961, firmado tanto por Francia como por España, facilita el reconocimiento internacional de las Traducciones Juradas entre los países miembros. Sin embargo, algunas autoridades francesas pueden solicitar que ciertos documentos sean traducidos por traductores registrados dentro del territorio francés, lo que complica un poco la gestión de estos trámites de España si no se tiene experiencia.
Si necesitas hacer una Traducción Jurada para presentarla en Francia, una de las primeras dudas que te asaltarán es dónde hacer la traducción. Y la clave es saber dónde te saldrá mejor de precio. Desde nuestra experiencia de más de 20 años realizando traducciones y tramites en Francia, podemos asegurar que las traducciones juradas realizadas en España son válidas en Francia en un 90% de los casos, y siempre son más baratas. Esto aplica a traducciones juradas de español a francés, a inglés y a cualquiwr otro idioma.
Contacta con la Oficina del Traductor Jurado y te ayudarán a realizar una Traducción Jurada válida para presentar en Francia, firmada y sellada por un traductor jurado español, o si asi lo necesitas, por un traductor jurado francés.
24/02/2024 09:41 | josejurado